Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



所有译文

搜索
所有译文 - hanternoz

搜索
源语言
目的语言

约有64项,以下是第41 - 60项
<< 上一个1 2 3 4 下一个 >>
32
源语言
法语 S'il te plaît, petit korrigan ...
S'il te plaît, petit korrigan réveille-toi

经手译文
不列颠语 Korriganig
65
源语言
本翻译"仅需意译"。
巴西葡萄牙语 Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar...
Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar juntos e aprender a nova lingua!

经手译文
不列颠语 Komz a rez
32
源语言
法语 La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.
La Vie est une Mort.
La Mort est une Vie.
Bonjour, je recherche une traduction en priorité, des plus fidèle de ces deux phrases en Irlandais Gaélique et Cymrique. Mais aussi en Russe, japonnais et Irlandais.

Ces deux phrases ont un rôle important dans un dessin qui accompagne un poème.

经手译文
英语 Life is a Death.
俄语 Жизнь есть смерть. Смерть есть жизнь.
不列颠语 Ur mervel eo ar vuhez
希伯来语 החיים הם מוות.
13
源语言
法语 bretagne à ma vie
bretagne à ma vie

经手译文
不列颠语 Breizh da ma buhez
91
源语言
葡萄牙语 Espero por ti meu amor
Espero por ti meu amor. És e sempres serás a minha pulguinha.

Espero por ti meu amor, estou magoado mas amo-te.

经手译文
不列颠语 Gortoz a ran ac'hanout
11
源语言
巴西葡萄牙语 "Mente Aberta"
"Mente Aberta"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

经手译文
希腊语 "Ανοιχτό Μυαλό"
阿拉伯语 "مُنفتح"
不列颠语 Spered digor
79
源语言
巴西葡萄牙语 Muito obrigado Süleyman
Muito obrigado Suleyman, eu adorei seu recado. obrigado muito obr. bjosssssssssssssssssssssssss...
Bu mesaji bana gönderen kişiye bir doğum günü mesajı atmıştım cevap olarak geldi.

经手译文
英语 Thank you very much Suleyman
土耳其语 Çok teÅŸekkür ederim Süleyman
281
源语言
英语 i'm so annoyed at everything and everyone!!...
I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

经手译文
法语 Tout m'ennuie
395
源语言
德语 Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...
Hallo, du möchtest ein Semester in Deutschland studieren?? Denke fuer Ingenieurwesen ist Stuttgart oder Aachen am besten, habe einen französischen Freund,der momentan in Stuttgart am studieren ist und ihm gefällt es dort sehr gut.
Hier die Unterschiede, eine weste ist was man ueber ein Hemd anzieht, ohne Arme, wie zum beispiel eine Rettungsweste, ein Anzug zieht man zum Beispiel bei einer Hochzeit oder zu einem wichtigen Anlass an. Und eine Jacke ist was man jeden Tag anzieht, bevor man aus dem Haus geht.
s'il vous plait j'aimerai que vous m'aidiez à raduire ce texte que je n'arrive pas à serner ce que ça veut dire. merci de votre bonne comprehension.

经手译文
法语 Salut, tu aimerais étudier en Allemagne...
130
源语言
英语 no...should
"Capitalist leaders suggested that no government should have the legal privilege to take away a significant portion of personal wealth through taxation."
Bonjour,

Je suis en train de traduire une partie d'un livre
(nous sommes trois bénévoles dessus)intitulé "After Capitalism" qui a déjà été traduit en portugais, espagnol, allemand mais pas encore en français.
J'ai traduit la phrase ainsi:
"Les leaders capitalistes suggérèrent qu’aucun gouvernement ne devrait avoir la prérogative de s’emparer d’une part significative de la richesse personnelle à travers la taxation."

Mais çà me semble une traduction un peu tordue.
J'ai peur de faire un contre-sens. Pourquoi n'y a t-il pas shouldn't après no ? (no government shouldn't)
Peut-on traduire "legal privilege" par prérogative ?

Merci!

经手译文
法语 Les leaders capitalistes
594
源语言
英语 The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

经手译文
保加利亚语 Преместването 2008
巴西葡萄牙语 A mudança de 2008
瑞典语 Flytten 2008
法语 Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
匈牙利语 Költözés 2008
塞尔维亚语 Zdravo! Cucumis je promenio server.
西班牙语 La mudanza de 2008
俄语 Всупая в 2008
挪威语 Flytting 2008
希腊语 Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
波兰语 Przeniesienie 2008
汉语(简体) 即将到来的2008
德语 Umzug 2008
意大利语 Lo spostamento effettuato nel 2008
世界语 La translokiĝo je 2008
加泰罗尼亚语 El moviment 2008
荷兰语 Cucumis verhuist naar nieuwe server
汉语(繁体) 即將到來的2008
乌克兰语 Вступаючи в 2008
葡萄牙语 A mudança de 2008
斯洛伐克语 2008 v pohybe
丹麦语 Flytning 2008
希伯来语 המעבר 2008
罗马尼亚语 Mutarea din 2008
阿拉伯语 تحرك سنة 2008
捷克语 Premisteni provedene v 2008
克罗地亚语 Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
土耳其语 2008'e Hareket
立陶宛语 Sveiki! Cucumis persikÄ—lÄ— į naujÄ… serverį.
库尔德语 Ber Bi 2008ê
阿尔巴尼亚语 Zhvendosje 2008
韩国语/朝鲜语 이사 2008
波斯語 اسباب‌کشی 2008
22
源语言
法语 Tous ensemble pour Languidic
Tous ensemble pour Languidic

经手译文
不列颠语 Holl asembles
<< 上一个1 2 3 4 下一个 >>